Join the Neopoet online poetry workshop and community to improve as a writer, meet fellow poets, and showcase your work. Sign up, submit your poetry, and get started.
Nov 05, 2009
⭐ View statistics (Premium feature)
FIELDS OF LAVENDER: English AND French versions
FIELDS OF LAVENDER
Où je me sentais triste et perdu. Passant le RhoneQui courait avec rageDessous le pontQui menait à ’AvignonJe laissais avec r egretMes champs de lavandeQui accompagnaient ma solitude.
Et dansaient avec moi jusqu'à la cité Il y a longtemps que je les a vusCes champs poupres et bleus.Mais souvent ils viennent m’embrasserDans mes rêves des temps passésEt je me rendors comme si j’étaisEncore parmi ces amisQuiSoulageaient ma nostalgieEtSoulevaient mon triste esprit
A Memory
Lavender waves
Purple and blue
Swaying lazily
In the wind of a Summer’s day.
I walked alone on that country road
The one that led to Avignon.
The fire of the Mistral
Broke the morning chill
As it swept over the lavender hill
From across the African sea.
Alone I walked
Just fields of lavender and me.
Soon I sensed the nearness of
An angry Rhone raging through
The smells of city decay
Not so very far away.
A stone gate led me to
A different world
I never knew.
Fields of lavender
Still come to me
That Summer when I was twenty-three,
A memory where I quietly sleep
Peacefully
In lavender waves
Purple and blue.
FRENCH VERSION
LES CHAMPS DE LAVANDE
Les champs de lavandePourpres et bleusA chaque coté d’un vieuxCheminOù je marchais sous un soleil de matinJusqu’à la ville d’Avignon. Le froid du jour naissantFut brisé par le ventD’un Mistral violentVenant du desertDe l’Afrique du nordA travers la mer de la Méditerranée Seuls les champs de lavande et moiNous faisions chemin ensembleMon Coeur souffrait de la nostalgieD’être dans un paysInconnu.Où je me sentais triste et perdu. Passant le RhoneQui courait avec rageDessous le pontQui menait à ’AvignonJe laissais avec r egretMes champs de lavandeQui accompagnaient ma solitude.
Et dansaient avec moi jusqu'à la cité Il y a longtemps que je les a vusCes champs poupres et bleus.Mais souvent ils viennent m’embrasserDans mes rêves des temps passésEt je me rendors comme si j’étaisEncore parmi ces amisQuiSoulageaient ma nostalgieEtSoulevaient mon triste esprit
— Geremia, Nov 05, 2009
Share this poem
Critiques
Nordic cloud
16 years 7 months ago
As it swept over the lavender hill
Geremia
16 years 7 months ago
J.B. Longo-GeremiaAnnuccia,
Nordic cloud
16 years 7 months ago
Oh the French, the French,
Geremia
16 years 7 months ago
J.B. Longo-GeremiaTu as bien
Kailashana
16 years 7 months ago
I love fields of lavender,
Geremia
16 years 7 months ago
J.B. Longo-GeremiaJe te
lyz
16 years 7 months ago
Dear Longo
Geremia
16 years 7 months ago
J.B. Longo-GeremiaA very
odd molly
16 years 7 months ago
Dear L. Your poem is very
Geremia
16 years 7 months ago
J.B. Longo-GeremiaJe t’en
odd molly
16 years 7 months ago
Lavenderit lies a mist of
Geremia
16 years 7 months ago
J.B. Longo-GeremiaThis
Seren
16 years 6 months ago
Dearest Joe
Geremia
16 years 6 months ago
J.B. Longo-GeremiaThis was a
Seren
16 years 6 months ago
Dear Joe
Geremia
16 years 6 months ago
M y Jayne-Chloe
magics02
16 years 6 months ago
Lovely
Geremia
16 years 6 months ago
J.B. Longo-GeremiaThank you.
Cloudthings
16 years 6 months ago
this is so lovely & sweet & light, a darling dance in memory & r
Geremia
16 years 6 months ago
J.B. Longo-GeremiaThank