Join the Neopoet online poetry workshop and community to improve as a writer, meet fellow poets, and showcase your work. Sign up, submit your poetry, and get started.

D

The Maiden & Her Lover:

My lord is he who leads among the qafilah
A string of shapely maidens
Whose throats are elegant
As the neck of a lute
They are slender, they are slender
And each a crack within my heart

My love is noble as the steed
Who would risk the desert heat for me
He who returns each night
With a flute of pure water
To slake the thirst he has given me
He who would risk the scorpion's malice
The scarab's curse
He who would risk the serpent's caress
For love of me

For love of he my flesh would go unadorned
No kohl may hide my eye from him
No chains of latticed gold
Flow between my golden breasts
My opals are his eyes
My sun and moon at full
My onyx are his black curls
My ruby is the blood that flows
Between him and his enemy
My pearl is the desert milk
That flows from my thighs
My diamonds are the tears
Flowing for him from my eyes

(The Lover Responds In Kind:)

My poetry is the vow that anihilates all
Who stand between us
My love is the promise inscribed
Upon her garment bracelets
In henna written in my every art
My food is the covenant that we shall never part
She is tender, she is tender
She the crack within my heart

















 

— Dalton, Apr 26, 2010

About This Poem

About the Author

Country/Region: The Celestial River

Favorite Poets: Shane MacGowan, Dylan Thomas, Qays ibn Al-Mulawwah, Wallada bint al-Mustakfi, Rumi, Khalil Gibran, Yona Wallach, Arthur Rimbaud, Paul Eluard, Brendan Behan, James Clarence Mangan, William Blake, Tom Waits, Charles Bukowski, Forough Farrokhzad, Thomas Chatterton

More from this author

Critiques

Kailashana

Kailashana

16 years 1 month ago

This poem is absolutely

This poem is absolutely deadly beautiful. Beautiful in the way of the Eastern mystics, John. But you know that, yes? It's one of the best I have ever read. And your best. I'd love to hear you read it. ~Anna "The plain man is familiar with blindness and deafness, and knows from his everyday experience that the look of things is influenced by his senses, but it never occurs to him to regard the whole world as a creation of his senses." ~ Ernst Mach
R

raskin

16 years 1 month ago

Maintained the style

Maintained the style throughout, well done. I liked the response of the other character you created. The call went out and the response, very enjoyable to read. raskin
SH

shirley harrison

16 years 1 month ago

And over to you!

Fabulous poem, we are neighbours i see i am the girl from clapham! shirley harrison
Ravenshakti

Ravenshakti

16 years 1 month ago

Hello John...

Very nice... This one brings to mind, a Poetic Novella... And you do it very well. Gentle regards, Raven
D

Dalton

15 years 11 months ago

Dear Raven

Kind words, I had to add the second voice to conclude, to put an end to it. It was an easy piece to write, in that it came out fully formed. Thankyou for considering my work, john
A

amalzamani

16 years 1 month ago

Kafila

What is Kafila? I'm guessing Caravan? if so then Qafilah is a better pronunciation. I like how you gave her the main voice. Have you ever read any Arab Poetess?
D

Dalton

16 years 1 month ago

only some minor extracts of

only some minor extracts of the female arab poet Wallada bint al-Mustakfi and then only a few lines: I am, by God, nfut for high positions, And am going my way with pride! Forsooth, I allow my lover to touch my cheek, And bestow my kiss on him who craves it! 1 Wait for me whenever darkness falls, For nnight i see contains a secret best. If the heavens felt this love I feel for you, The sun would not shine, nor the moon rise, Nor would the stars launch out upon their journey. 2 Must separation mean we have no wa\y to meet? Ay! Lovers all moan about their troubles. For me it is a winter not a trysting time, Crouching over the hot coals of desire. If we're apart, nothing can be otherwise. How soon just the very thing I feared Was what my destiny delivered. Night after night And separation going on and on and on, Nor does my being patient free me from The shackles of my longing. Please God There may be winter rains pelting copiously down To irrigate the earth where you now dwell. 3 Had you any respect for the love between us, You would not choose that slave of mine to love. From a branch flowering in beauty you turn To a branch that bears no fruit. You know I am the moon at full, But worse luck for me It's Jupiter you have fallen for. 4 They'll call you the Hexagon, an epithet Properly yours even after you drop dead: Gigolo, pimp, adulterer, Cuckold, cheat, blasphemer. (Wallada bint al-Mustakfi (d.1091/2) (And two poems from the female sufi poet Rabia al-Adawiyyah d. AD 801) Two Loves I Give Thee: Two loves I give Thee: love that yearns And love because Thy due is love. My yearning my rememberance turns to Thee, nor lets it from Thee rove. Thou hast Thy due when'er it please Thee To lift the veils for me to see Thee. Praise is Not mine in this, nor yet in that, but Thine in this and that. In My Soul: In my soul there is a temple, a shrine, a mosque, a church where I kneel. Prayer should bring us to an altar where no walls or names exist. Is there not a region of love where the sovereignty is illuminated nothing, where ecstasy gets poured into itself and becomes lost, where the wing is fully alive but no mind or body? In my soul there is a temple, a shrine, a mosque, a church that dissolve, that dissolve in God. (Two contrasting poems from two contrasting female poets. i prefer the latter. hope you enyed these Amalzamani.
A

amalzamani

16 years 1 month ago

Rabia

I might have read some of Walada, but never memorized any of hers. As for Rabia, I love her verses "Two Loves I Give Thee". she's most famous for these 2 verses. And this is the first time I read them in English. In Arabic they're wonderful, but not sure how the English reader recieves them. By the way some words have been changed in the English version...perhaps they couldn't find the right word in English. yes I did enjoy Thank you Dalton
D

Dalton

16 years 1 month ago

Amalzamani

perhaps you could give me the names of some female Arabic poets to fill in the gaps of my ignorance. lovely to hear from you as usual love john x
A

amalzamani

16 years 1 month ago

I don't know many myself

around two years ago, I came across this book The Poetry of Arab Women http://www.amazon.com/Poetry-Arab-Women-Nathalie-Handal/dp/1566563747/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1273521415&sr=8-2 I recognized few names only. I was surprised how many Arab Women write poetry. I could tell that most of them were translated...and that of course killed at least half of the images. For somereasons very few gained popularity in the realm of Arabic poetry.
DS

Diatom Shells

16 years ago

What finesse Dalton! This

What finesse Dalton! This was so smooth and buttery, it made my mouth water. I hesitate to know the mysteries of the piece. I already feel this poem in between my chest plate and the abyss. May all our unknowns follow us in dust. I just stopped in for a bit and found your poem under mine so I had to check it out. You have grown since we first met, to a stately stature. Keep it up. Hope to read you more this summer.
D

Dalton

16 years ago

dear Diatom Shells,

dear Diatom Shells, thanlkyou very much for reading my poem, it's actually quite an old one, a few years old anyway. I'm always returning to your page hoping I might find a new one of yours. I love your mythic poems, and I think we share an interest in the bible stories retold.