Join the Neopoet online poetry workshop and community to improve as a writer, meet fellow poets, and showcase your work. Sign up, submit your poetry, and get started.

Le CHAIM (To Life!)


 LeChaim  

There are days:

when time grants a
cyclopic  vision,
sharper, clearer
than both eyes’ mission -
to enlighten a mind clouded over
by  torpid reasoning. 

There are nights:

when futile tears
are foraged from the deep.
Ephemeral efforts
to drown ghost-giants
and allay inner fears -
momentarily.
The apparitions reappear.

There is sadness:

 which stalks the sanctuary
so perfidious and proud -
 it claims ownership. 
An alliance with austerity
that bears the marksmanship
of madness.
It shoots straight for the heart. 

There is a time:

when holding the rope
that hangs precipitiously
as if it were a lost, long, lifeline -
breaks!
The snap,
startles a sleeping reality
back - 

to life!/LeChaim!

 

BjR  1 August, ‘09

At one time, they used to give wine to the condemned so that their execution would be less painful for them - 
Jews started to say "LeChaim" (which means "to life") before drinking wine to distinguish from this and to emphasize that drinking wine should be for life

 


— Bonitaj, Aug 01, 2009

About This Poem

About the Author

Region, Country: Tip of Southern Africa, ZAF

Favorite Poets: Too many to narrow down, but briefly :, AUDEN, T.S. ELIOT, DICKENSON, RILKE, THOREAU, RUMI ... the list is endless. Am inspired by many, especially those that live lives of "quiet desperation, and go to the grave with a song still in them" (THoreau)

More from this author

Critiques

Seren

Seren

16 years 10 months ago

Dearest Boni

This is exquistely beautiful ...Regards Jayne x x
Eduardo Cruz

Eduardo Cruz

16 years 10 months ago

WOW!

I don't know what else to say? An incredibly moving piece, kudos to you! "I am moved by this work, as sadness overtakes." Will I guess I did have more to say. Great job bravo!! Eddie
Bonitaj

Bonitaj

16 years 10 months ago

There are pieces

we write that seem like special babies still lying in the nursery! This is such a one - and I too come back to peek under the covers. I haven't quite processed where this came from - but I will confess to a sudden gestation and a difficult birth! Thanks for stopping by to both of you! Bonita j
ID

Ink Dragon

16 years 10 months ago

Boni,

waxing star! This is incredibly clever and has an almost break-neck pace! Not only do I love that toast (le chaim), but I feel you gave it a new dimension here. Favourite lines: There is a sadness: which stalks the sanctuary so perfidious and proud - it claims ownership. An alliance with austerity that bears the marksmanship of madness. It shoots straight for the heart. Yours, ~Nina
Bonitaj

Bonitaj

16 years 10 months ago

Hooray!

I'm so glad you (of all my critics!) came by "on the day of it's birth"! lol! I put a lot into this as a whiplash reaction - to what we both saw as a very insubstantial previous write! I think out of that despair - came this! Amazing the places we find our muses!!! ;) Tschuss Boni
B

bjp

16 years 10 months ago

Dear Banita,

I have looked carefully at your lovely poem. It contains a number of wonderfully articulate turns of phase. I like the inventiveness of "cyclopic" and agree with Nina, for my favourite lines: There is sadness [removed “a”] which stalks the sanctuary so perfidious and proud - it claims ownership. It has alliance with austerity [added a verb] that bears the marksmanship of madness. It shoots straight for the heart. Another favourite is the following: Ephemeral efforts to drown ghost-giants and allay inner fears - momentarily. I also like the temporal connection of your sad poem and my sad poem. You use here a bold italic script. I encourage you to forgo that inclination. It removes that task of highlighting from the reader. It is really each reader's poem while it is being read. The bold/italic emphasis seems like an attempt to control the reader's own emphasis, and it does, in a fashion, by getting in the way. The last words, "to life" almost disappear from the poem completely due to their over emphasis. Similarly, the subtitles are part of the stanzas, but, as a reader, it takes an effort of will to make them so. Readers are used to skipping titles as much as not, which in this case leaves the stanzas with awkward beginnings. Similarly, try to avoid ":" in poetry. It is similar to a full stop. But your stanzas want a smoother opening, particularly when the opening line fits perfectly with the line following. I sometimes think you are not sure whether the reader will get it. So you sometimes explain things in repetition. It reminds me of that adage for writing university papers: "explain it, explain it again, then one more time in summary." I encourage you to avoid that stance somewhat in poetry. Here you invent a very nice word "cyclopic". But, as if the reader can't get it, you remind that it is a singular vision. And then, in case twice is not enough, you compare it to "both eyes' mission" for good measure. At the same time you are bludgeoning your first invention, implying it is in some way inadequate. Readers do like that they can get a meaning on modest information, for the same reason that readers of mysteries like to guess who done it, and then are comforted by their wit. Somewhere along the way, each of these things I have suggested above were suggested to me by some more experienced poet. I have made a number of technical suggestions. And I have adjusted the poem to show what it would look like with the suggestions incorporated. There are days when time grants a cyclopic vision, [good invention; “singular” is redundant] sharper, clearer than both eyes’ mission - to enlighten a mind clouded over by torpid reasoning. There are nights when futile tears are foraged from the deep. Ephemeral efforts to drown ghost-giants and allay inner fears - momentarily. The apparitions reappear. There is sadness [removed “a”] which stalks the sanctuary so perfidious and proud - it claims ownership. It has alliance with austerity [added a verb] that bears the marksmanship of madness. It shoots straight for the heart. There are times [converted to “are” and plural for “times”] when the rope ["holding" removed to leave "breaks" as one word] that hangs precipitously - [“i” removed; “-“ added] as if it were a lost, long, lifeline - breaks! The snap - startles a sleeping reality - [converted a comma and hyphen to two hyphens] back to life! [removed title conclusion] You have great intelligence, which shows up in your poetry. You are also both feisty and tender (admirable traits). This poem speaks to these characteristics. I do hope that you find some of these comments useful. Brian
Bonitaj

Bonitaj

16 years 10 months ago

I love it!

What magic you have wrought to this piece! I take heart in your criticisms here because I see the merit in each one of them. If it were possible to go to print today, I would say it is ready now! Thank you immensely! Bonita j ps. just to flesh out the poem a bit for those interested - the use of the singular in "there is a time"; "there is a saddness" - was intentional in the write because of the level of depression I was experiencing at the time. If one were to view it as a 'suicide note' (which it wasn't - so don't go calling Life line) it was THAT singular/that final. In hindsight (not in a state of hyper arousal)I can certainly see the universal aspect of making it plural! Following through on the concept of 'suicide' was the metaphor of "the rope". It is only when this figuratively snaps - that there is a jolt back to reality and a coming back to life as it were. Having reached that turning point - let's celebrate it/let's toast it LeChaim! (as opposed to death.) oops! There I go again Brian, spelling out to the reader what is implicit! Valuable lesson that. All in all a cathartic experience - but harrowing none the less! A THOUGHT FOR TODAY: Poetry is the overflowing of the Soul. -Henry Theodore Tuckerman, author and critic (1813-1871)
ID

Ink Dragon

16 years 10 months ago

Boni,

I like the new version, Brian definitely has a point concerning the bold letters, and I daresay he's right about letting the readers discover the hidden depths for themselves. When I started posting, I used to do the same, putting in bold letters to make sure the reader "got" everything. I have stepped away from it since and just smile and shrug if someone doesn't "get" it. There is always at least one person who does "get" it. In a way, it helps to distinguish those who read in depth from those who glance at the surface... and the surface can be "beautiful" in the eye of the beholder, too. Yours, ~Nina
Bonitaj

Bonitaj

16 years 10 months ago

Danke Nina

Du bist doch immer dabei! Let's just say you "always get it!" - as do the select few of your calibre. I think I am afraid that poetry is a dying art so I try to play to a larger audience! Also don't wish to be pegged as someone who always does 'STURM & DRANG'so and hence try to over compensate, as you've both mentioned! Touche'et merci! Bonita