Join the Neopoet online poetry workshop and community to improve as a writer, meet fellow poets, and showcase your work. Sign up, submit your poetry, and get started.
Jul 08, 2009
⭐ View statistics (Premium feature)
Smile
Pashto Poem By Afzal Shauq
"Muska"
Yawa
Khwaga ghundy muska
Ka cherta
Las ta kawalay shi ikhtyar da zruno
No
Da topak pa khulay khabary sa la??
--Afzal Shauq.
____________________________موسكا_______ يوه خوږه غوندې موسكا كه چرتهلاس ته كولئ ښي اختيار د زړونونود توپك په خلې خبرې څله؟
____________________________
English Translation By "Anwar Wafi Hayat".
~Smile~
If
A quiet
Friendly smile
Can
Gain control
Over the hearts
Of people,
Then
Why let the guns talk?
--Afzal Shauq
____________________________
German Translation By "Nina Babon"
~Lächle~Wenn
Ein sanftes
Freundliches Lächeln
Die Herzen
Der Menschen
Gewinnen kann,
Warum dann
Waffen sprechen lassen?
--Afzal Shauq
____________________________
Urdu Translation By "Anwar Wafi Hayat".
~Muskurahat~
Agar
Aik mitthi si
Be-awaz muskurahat
Logon ke dilon ko
Taskhir kar sakti hai,
To
Bandoq ko Bolnay kion dain?
--Afzal Shauq.
____________________________
Farsi (Iranian Persian) Translation By Darya;
~Labkhand~
Vaghti keh
Yek labkhandeh arameh doostaneh
Meetoneh
Ghalbha ra be dast biareh
Chera bayad ghozash
Keh tofangha sohbat konand?--Afzal Shauq
____________________________
Norwegian Translation By Ann of Norway;
~Hvis~
En stillferdig
Vennlig smil
Kan fä kontroll
Over folkets
Hjerter
Hvorfor
Gi väpener
Det siste ordet
--Afzal Shauq
____________________________
French Translation By Nina Babon;
~Sourire~
Si
Une sourire
Doucement et aimable
Peut gagner
Les coeurs
Des gens,
Pourquoi
Faire les fusils parler?--Afzal Shauq.
____________________________
English Translation By; Afzal Shauq and Jessica R.
~Friendly Smile~
If a meager
Friendly smiling gestures can
Easily occupy
The hearts in control,
Then why
The need of fight
With guns
To subdue each others?
--Afzal Shauq
____________________________
The following translations are from the English translation above.
Arabic translation by: Merna Ibrahim
~Ebtesama Wadouda~en al-ebtesama al daae’la al-wadouda
youmkenha an tajaa’l beshola
al-koloub taht al saitarafalemaza
al-ehtiag lel seraa’
bel asleha,
lenositer ala ba’dona ba’ad?
--Afzal Shauq
____________________________
Russian Translation By; Alex Andreev
'ÄÐÓÆÅÑÒÂÅÍÍÀŸ ÓËÛÁÊÀ'(Friendly Smile)
Åñëè äàæå ïðîñòîéÆåñò äðóæáûÌîæåò ëåãêîÎñòàâèòü ñëåä â ñåðäöàõ,Çà÷åìÍóæíà âîéíà,Ïîêîðÿþùàÿ íàðîäûÑ îðóæèåì â ðóêàõ? ____________________________
Filipino Translation By "Vilma Zaballero"
~Ang Munting Ngiti~Kung ang ating mga ngiti,
Ay makalalambot ng ating pusoBakit kailangan pang mag away
Bakit kailangan pa ang sandata Tang gapin ang aking munting ngiti
At tayong lahat ay lumigaya
Katahimikan sa ating mundo
Ating makakamtan
--Afzal Shauq
____________________________
Spanish Translation
~SONRISA AMABLE ~
Si una simplesonrisa amable puedeocupar el corazón¿ Por quéla necesidadde lucharcon armaspara someternos?____________________________
Bulgarion Translation By; Milena Veleva
~ПРИЯТЕЛСКА УСМИВКА ~ Ако един дребенжест на приятелска усмивкалесно може да пленисърцата, Тогава защое нужна борбас оръжиеда се покоряваме взаимно?
____________________________
Polish Translation By; Maria Barbara Korynt
~PRZYJAZNY UŒMIECH~(Friendly Smile) je¿eli lekkiprzyjacielski uœmiech, gesty,mog¹ ³atwo przej¹ækontrolê serca to dlaczegopotrzeba walkiz u¿yciem broni palnej...¿ebypodporz¹dkowaæ sobie innych?
____________________________
Chinese Transltion By; Liuli
~友好的微笑~____如果一个淡淡的友好的微笑动力可以轻易地占据并且控制心灵,那么,为什么还要用枪弹的战争去征服彼此? 原著作者: 埃福瑞.沙克中文翻译: 刘利
____________________________
Montenegrin Translation By; Masha Marojevic
~PRIJATELJSKI OSMJEH~(Friendly Smile) Ako oskudanprijateljski osmjeh mozelako okupiratikontrolisano srce Onda zastopotreba sa svadjomsa oruzjemda potcinimo jedni druge?
____________________________
Persian Translation By; Maryam Mohammadiuon
لبخند دوستانه***اکر یک لبخند خفیف دوستانهقادر باشدقلبها را تسخیر کندچرا با سلاحیکدیگر را به سلطه در میآوریم____________________________
Croatian Translation By; Bjanka M Ivas
PRIJATELJSKI OSMIJEH(Friendly Smile)
Ako je slabprijateljski gesta osmijeha moželako obuzetisrce kontrolirano,Onda zaštopotreba za borboms puškamada bi kontrolirali jedni druge?____________________________
Italian Translation By; Stefania Paluzzi ‘SORRISO D’ AMICO’(Friendly Smile)
Se magri amichevoli cenni al sorriso possonofacilmente occuparei cuoriAllora perché maila forza della battagliai fuciliper sottometterci?____________________________
Dutch Translation By; Laura Douglas
~EEN VRIENDELIJKE LACH ~ (a friendly smile)
Als een kleineVriendelijke lachende gebaarMakkelijkDe harten onder controle kan bezetenDan waaromIs er behoefte om te vechtenMet pistolenOm elkaar te kalmeren?____________________________
Arabic Translation
: ابتسامة ودودة / ميرنا ابراهيمان الابتسامة الضئيلة الودودةيمكنها ان تجعل بسهولةالقلوب تحت السيطرة فلماذاالاحتياج للصراعبالاسلحة"المسدساتلنسيطر علي بعضنا بعض؟كتبه باللغة الافغانية و الانجليزية: الشاعر افضل شوقترجمته الى الللغة العربية :ميرنا ابراهيم____________________________
Swedish translation By; Anna Malmenlid Om ett magert vänligt leende kan lätt ockupera hjärtat är det Ii kontroll Varför behövs behovet av att slåss med vapen för att besegra varandra
_______________________________
Comments
themoonman
16 years 10 months ago
Wafi...
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Richard.
kaligantsaros
16 years 10 months ago
If
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Friend
infinite_dwarf
16 years 10 months ago
Wafi
Wafi
16 years 10 months ago
Thank You Very Much
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Janice
faerybeki
16 years 10 months ago
Aafarin Wafi :)
Wafi
16 years 10 months ago
Manena Beki
kaligantsaros
16 years 8 months ago
yes ..missed it !
Wafi
16 years 8 months ago
Thanks A Lot
Ink Dragon
16 years 10 months ago
Wafi,
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Nina
Ink Dragon
16 years 10 months ago
Wafi,
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Nina
Janice Pearce
16 years 10 months ago
Smile
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Janice.
leonard daranjo
16 years 10 months ago
Good Question
Wafi
16 years 10 months ago
Thanks A Lot Leonard
Candlewitch
16 years 10 months ago
Wafi
Wafi
16 years 9 months ago
Thanks A Lot Cat
Samaira
16 years 10 months ago
Wafi
Wafi
16 years 9 months ago
Thanks A Lot Samaira
Seren
16 years 10 months ago
Loved this write Wafi …
Wafi
16 years 9 months ago
Thanks A Lot Jayne
Kailashana
16 years 10 months ago
Wafi, I am a great admirer
Wafi
16 years 9 months ago
Thanks A Lot Ana
Kailashana
16 years 9 months ago
Wafi, revisiting your poem
Wafi
16 years 9 months ago
Great Idea Ana!
Ink Dragon
16 years 9 months ago
Wafi,
Wafi
16 years 9 months ago
Wow Nina!
Ink Dragon
16 years 9 months ago
German translation
Wafi
16 years 9 months ago
Thank You So Much Nina
Kailashana
16 years 9 months ago
Wafi,Please let’s do
Wafi
16 years 9 months ago
Thanks A Lot Ana
Ink Dragon
16 years 9 months ago
Wafi,
Wafi
16 years 9 months ago
So Much Glad Nina
faerybeki
16 years 8 months ago
Yay! I’ll buy a tee shirt
Wafi
16 years 8 months ago
Thanks A Lot Beki
lyz
16 years 8 months ago
Dear Wafi
Wafi
16 years 8 months ago
Thank You So Much Lyz
Nordic cloud
16 years 8 months ago
Yes and yes again
Wafi
16 years 8 months ago
So Glad To See You, Ann
Darya
16 years 7 months ago
Wafi, I hope you like this
Afzal Shauq
16 years 7 months ago
thanks darya
Wafi
16 years 7 months ago
Tashakur Darya. Khailey Mamnun :)
Seren
16 years 7 months ago
Dearest Wafi
Wafi
16 years 7 months ago
Thank You So Much, Jayne
Nordic cloud
16 years 7 months ago
Jeg pröver pä norsk- I try in Norwegian
doorman
16 years 4 months ago
Norwegian translation ''Smile''
Ink Dragon
16 years 7 months ago
Where are all the other bilingual people?
Wafi
16 years 7 months ago
Yay, Ann, My Smiling Friend
Wafi
16 years 7 months ago
So Much Glad, Nina
loved
16 years 7 months ago
SMILE
Wafi
16 years 7 months ago
Thanks A Lot
Cloudthings
16 years 6 months ago
& the words are a delight. Beautifully chosen & placed. Lovely
Wafi
16 years 6 months ago
Hi Anni
Seren
16 years 4 months ago
Dear Wafi
Wafi
16 years 2 months ago
Thanks A Lot Loving Jayne
Beauregard
16 years 1 month ago
I love all the
Wafi
16 years 1 month ago
So Nice Of You
Darknlovely3436
16 years 1 month ago
Beautiful child
Wafi
16 years 1 month ago
Thank You Annie
Darknlovely3436
16 years 1 month ago
sorry
xena465
16 years 1 month ago
Beautiful words of wisdom.
Wafi
16 years 1 month ago
Thank You Xena
Candlewitch
16 years 1 month ago
Dear Wafi
Wafi
16 years 1 month ago
So Glad, Cat